1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение:учеб.пособие для филолог. и лингвист. фак. Вузов. – М.: Академия; СПб.: Филол.фак. СПбГУ, 2004. – 325с.
2. Антонова, А.М. Лексика Русского Православия в англоязычном тексте и словаре: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 - Санкт-Петербург; Российский гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 2002. – 22 с.
3. Аринина, Е.П. Экклезионимы как разновидность наименований в русской ономастической системе // Вестник СамГу.- 2007. - N5/2. - 215-221 с.
4. Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. Л.: ЛГУ, 1973. - 190 с.
5. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для студентов пед.ин-тов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
6. Борисевич, О.А. Экклезионимы как разновидность урбанонимов в современной ономастической системе//Ученые записки Таврического национального университета им В.И. Вернадского.- 2011.-№4/1.- 420-424 с.
7. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Междунар. отношения, 1980. - 342 с.
8. Горбаневский, М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русскиеойконимы и православие// Топонимия и общество.–М., 1989.–С.16
9. Дудченко, Л.В. Православный компонент в англоязычных наименованиях русских икон: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 - Санкт-Петербург: 2010. - 19 с.
10. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М.: Валент, 2001. – 200 с.
11. Кабакчи, В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. – СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. – 229 с.
12. Кабакчи В.В. Практика английского языка межкультурного общения. Religion. Christianity. Russian Orthodoxy (Pravoslavie). – СПб: СПбИВЭСЭП, Знание, 2001, 176 с.
13. Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. Введение в интерлингвокультурологию. СПб.: СПбГУ-ЭФ, 2012. – 252 c.
14. Климчукова А. «Генезис жанра православной проповеди // Материалы Международной конференции. Nitra, 20 апреля 2001 г. - С. 82-83.
15. Королева, И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / И.А Королева; Волгоградский гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2003. - 28 с.
16. Комиссаров, В.Н., Рецкер, Я.И., Тархов, В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть 1. - М.: Изд-во Литературы на иностранных языках, 1960. — 175 с.
17. Мечковская, Н.Б. Язык и религия: учебное пособие для вузов. – М.: Фаиер: Гранд, 1998. – 352 с.
18. Михайлова Ю.Н. Религиозная православная лексика и ее судьба (по данным толковых словарей): автореф. дис. …канд. филол. наук/ Уральский ун-т им. A.M. Горького. Екатеринбург, 20046. - 20 с.
19. Никонов, В. А. Имя и общество. - М.: Наука, 1974. - 278 с
20. Петухова М.Е. Функциональные особенности церковной лексики с предметным значением в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Казань, 2003. - 24 с.
21. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.: Наука, 1988. – 192 с.
22. Реформатский, А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
23. Смирнова С.А. Святость как феномен русской культуры: семантическое и культурологическое описание: Дис. канд. филол. наук. -Северодвинск, 2005. -218 с.
24. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Высшая школа, 1962. - 366 с.
25. Тимофеев К.А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения. Новосибирск, 2001. - 88 с.
26. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, 1974. — 427,