Информационные материалы для подготовки студентов

Расскажи одногруппникам: + 200 к карме:

Содержание и сравнительный анализ системы владения иностранным языком в Европе и России





Содержание

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. АСПЕКТЫ УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

1.1 Характеристика владения иностранным языком согласно европейскому стандарту

1.2 Общеевропейская специфика уровней владения иностранным языком

1.3 Формирование коммуникативной языковой компетенции

Глава II. РОССИЙСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ.

2.1 Российская специфика уровней владения иностранным языком и Российские образовательные стандарты.

2.2 Международные экзамены как способ определения уровня владения иностранным языком

2.3 Подготовка к разделу «Грамматика и лексика» экзамена по английскому языку.

2.4 Анализ эксперимента по уровню владения иностранным языком в сфере коммуникации

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Социальный опрос

Приложение 2. План-конспект урока по английскому языку в 8 классе

Введение

Вопрос о будущей профессии стоит перед молодыми людьми еще в школьном возрасте. Большие компании, как правило, являются значительными игроками на международном рынке труда, и одно из основных условий приема на хорошие должности является знание иностранных языков.

Мир открыт сейчас как никогда и даже если вы никогда не выезжали из своей страны, границы мира для вас лишь условность, если вы владеете иностранными языками. Зная иностранный язык, можно читать научные журналы в подлиннике на интересующую тематику. Можно свободно черпать информацию из Интернета на иностранном языке и прочее. Если вы любите культуру другой страны, то полезно будет изучить язык народа, создавшего произведения искусства, которые приводят вас в восторг. А как приятно слушать красивую песню и наслаждаться не только мелодией, но и словами. Или смотреть иностранный фильм без субтитров и закадрового перевода.

Знание английского языка, который уже давно стал международным, поможет общению. Если вы говорите на одном языке, вам будет проще понимать друг друга, даже если этот язык не родной.

Изучение иностранных языков замечательно развивает память, тренирует усидчивость, слух и внимание.

Люди изучают иностранный язык по разным причинам. Но всегда стоит осознавать вашу личную мотивацию. Для чего вы это делаете? Правильный ответ на вопрос сделает занятия продуктивнее и позволит вам добиться больших успехов.

Проблема исследования: нынешняя ситуация образования в России и Европе и отношение их к Иностранному языку, как предмету в целом и послужило проблемой исследования.

Актуальность исследования заключается в стремлении всемирного сообщества к объединению стран в разных областях, таких как: в области политики, экономики, образования. Школьная и вузовская подготовка характеризуются наличием конкретного уровня владением иностранного языка и доказывает уровень владения им. Под управлением Совета Европы была сформирована общая концепция уровней владения иностранным языком «Европейская шкала уровней владения иностранным языком», в которой установлены условия и требования к ученикам конкретной ступени обучения и уровень иностранного языка, каковым они обязаны обладать, а кроме того, условия, предъявляемые к учащимся на том или ином этапе обучения. К примеру, выпускник общеобразовательной школы, в соответствии со стандартами по английскому языку в нашей стране имеет Базовый уровень. Условия предъявляются согласно содержанию программ ИЯ, их задача системно подготовить учащихся к ступени, соответствующей государственным образцам на протяжении всего образовательного периода. Подтверждением владения определенным уровнем иностранного языка считается сертификат при прохождении международного экзамена либо аттестат, полученный при сдаче Единого Государственного Экзамена. Смысл не только в знании языка, но и способности применять его в действительном общении, т. е. о практическом владении, а значит, идет речь о формировании межкоммуникативной компетенции учащихся.

Мы выбрали эту тему, так как существует интерес в изучении взаимоотношений и подхода разных стран (В данном случае европейских стран и России) к вопросу о системе уровней владения иностранного языка, их сходство и различие.

Объектом исследования является процесс обучения английскому языку и подготовка учащихся к экзамену для подтверждения владения определенным уровнем иностранного языка.

Предметом исследования является Европейская шкала владения уровня иностранного языка в сопоставлении с российской системой.

Цель исследования: изучить содержание и провести сравнительный анализ системы владения иностранным языком в Европе и России.

Задачи исследования:

1) Исследовать методики, педагогические статьи и прочую информацию по теме.

2) Изучить суть системы уровней иностранного языка в Европе

3) Сравнить концепции европейской системы с системой российского образования.

3) Изучить способы подготовки учащихся к экзамену, такому как ЕГЭ по английскому языку.

Для исследования методических, педагогических и других проблем были применены: положения по теории и методике преподавания иностранного языка А. Н. Щукина, аналитические данные М. В. Вербицкой и пр.

Гипотеза исследования: процесс овладения иностранным языком будет успешным, если:

- учитывать ряд факторов, влияющих на этот процесс,

- учитывать специфическую особенность данного предмета,

- если обучение будет нацелено на практическое овладение и формирование языковой компетенции.

Научная новизна исследования состоит в изучении и сравнении сути системы уровней иностранного языка в России и Европе, так как изучение иностранных языков имеет большое влияние в современной жизни.

Теоретическая значимость: Результаты исследования позволят осуществить широкий подход к решению вопроса о различии уровней владения ИЯ в учебном процессе.

Практическая значимость состоит в направленности результатов на совершенствование уровня владения иностранным языком.

Базой исследования является школа НОУ «Ор Авнер» Октябрьского района г. Самары.

Структура дипломной работы соответствует логике исследования и включает в себя: введение, две главы, заключение, список источников, прило­жения.

Заключение

1. Под уровнем владения иностранным языком понимается степень сформированности коммуникативной компетенции, обеспечивающей возможность использовать иностранный язык в практических целях, т.е. на практике общения в соответствии условиями коммуникации и используя необходимые знания, навыки и умения в языке. Разработанная Советом Европы «Шкала уровней владения иностранным языком» послужила основой для определенных навыков, наний и умений и требований к целям и содержанию обучения на каждом уровне. Формирование языковой коммуникативной компетенцией является целью при овладении иностранным языком, а также следующих компетенций: социолингвистической, лингвистической, социокультурной, дискурсивной, стратегической, компенсаторной.

2. Уровни выделяются различными критериями: сферы, темы ситуаций общения, лингвистическая и экстралингвистическая корректность решения поставленных задач общения.

3. Сложность языка, количество часов, способности, необходимо учитывать при обучении языку. Это определяет насколько успешным будет продвижение от уровня к уровню. Нельзя перескочить с уровня А2 на уровень B2, для всего нужно время.

4. К средней школе России относятся следующие уровни владения ИЯ, определенные стандартами российского образования по предмету: Иностранный язык: базовый (допороговый) и пороговый. Пороговый уровень характеризуют степень сформированности коммуникативной компетенции, способность применять языковый знания в жизни, служит базой для дальнейшего продвижения и достижения последующих уровней владения иностранным языком.

5. Сертификат прохождения международного экзамена по иностранному языку (английскому), такие как FCE, TOEFL являются свидельством, подтверждающим уровень владения, а также аттестаты, выданные по результатам ЕГЕ, ГИА. По проведенным нами исследованиям, выяснилось, что подготовка к разделу «грамматика и лексика» является самой тяжелой для учеников. В работе были рассмотрены различные упражнения, а также способы, которые помогут учащимся испытывать меньший стресс.

6. В настоящее время, когда Интернет является частью жизни любого человека, стал очень популярен метод изучения иностранного языка путем «Языкового тандема» Этот метод представляет собой взаимное двухстороннее изучение языка в режиме онлайн или оййлайн, при личных встречах, в ходе которого один собеседник получает знания о языке, культуры страны другого. В сети существует большое количество сайтов, позволяющих пользоваться данным методом. Мы считаем, что этот метод очень эффективен, т.к. при изучении Иностранного языка очень важно непосредственное практическое общение.

7. В заключении хотелось бы отметить, что модернизация российской системы образования сопровождается рядом процессов, направленных на повышение качества российского образования и его интеграцию в мировое пространство для обеспечения признания российских специалистов за рубежом. Однако успешная интеграция в мировое образовательное пространство может быть обеспечена при условии владения людьми иностранным языком как средством общения и приобщения к мировым достижениям в области экономики, науки, техники и пр. Обеспечить возможность развития умений общения на языках, которые позволят удовлетворять коммуникативные потребности такие, как: решать повседневные вопросы проживания в другой стране; помогать иностранным гражданам проживающим в России в решении повседневных вопросов, обмениваться информацией с молодыми людьми и людьми старшего возраста, говорящими на иностранном языке; поощрять, стимулировать и поддерживать обучающихся иностранным языкам, основывать преподавание на потребностях, мотивации, личных особенностях и возможностях учеников; содействовать удовлетворению потребностей в межкультурном общении людей, живущих в поликультурном и многоязычном обществе.

8. Актуализация программы, определяющей методы обучения/ преподавания иностранных языков, предполагает более последовательный отбор содержания и гармоничное сочетание всех его компонентов: определение потребностей; выделение целей; отбор учебных материалов; выявление наиболее приемлемых технологий оценивания и тестирования.

Список литературы

Нормативные акты

1. Европейский языковой портфель для России. М.: МГЛУ; СПб: Златоуст, 2001.

2. Закон Российской Федерации «Об образовании». – М.: Педагогическое общество России. - 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ

3. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Вестник образования. – 2002, №6

4. Концепция образования по иностранным языкам в 11-летней школе // ИЯШ, - 2000, №4. – С.3-6

5. Учебные стандарты школ России. Государственные стандарты начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования.

Учебная литература

6. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // ИЯШ. – 2002, №2. – 368 с.

7. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактический феномен Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект // Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т.- Казань: Казан. гос. ун-т, 2004.- 348 с.

8. Бердичевский А.Л. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности // ИЯШ. – 2004, №2.

9. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н.Вятютнев // Русский язык за рубежом. - 1977. - № 6. - 38 – 45 с.

10. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур // ИЯШ. – 2003, №2. – 413 с.

11. Гальскова Н.Д.Языковой портфель как инструмент оценки учащегося в области изучения иностранных языков // ИЯШ. 2004. №5. 6-11 с.

12. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки: его цели и содержание, Теория и практика обучения иностранным языкам, Айрис Пресс. - Москва, - 2006. – 204 с.

13. Гез Н.И. История зарубежной методики преподавания иностранных языков. – М.: Академия, 2008б – 256 с.

14. Горчилина Е.Е. Оценка качества подготовки выпускников средней (полной) школы по иностранному языку. – М.: Дрофа. – 2001. – 96 с.

15. Дереклеева Н.И. Развитие коммуникативной культуры учащихся на уроке и во внеклассной работе. Игровые упражнения. – М.: 5 за знания. – 2005.– 192 с.

16. Елухина Н.В. О включении элементов интенсивного обучения в преподавание иностранного языка в средней школе / Н.В.Елухина // Иностр. языки в школе. - 1990. - N 6. - с.7-13.

17. Коряковцева Н.Ф.: Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии. - М.: Академия, 2010, - 192 с.

18. Культурологические основы современного образования. Элективные курсы в профильном обучении. Учебно – методический комплекс для социально – экономического, филологического, социально – гуманитарного, художественно – эстетического профилей / Под редакцией Мосолова Л.М., Черва В.Е., Безгрешнова А.М. и других. – СПб: «СМИО Пресс». - 2006. – 264 с.

19. Кобзева Н.А. коммуникативная компетенция как базисная категория современной теории и практики обучения ИЯ. / Н.А Кобзева// Молодой ученый 2011.-№3. т.2. – 121 с.

20. Малышева Н.К.: Английский язык: Тесты 5-7 кл.. - М.: Дрофа, 2001, – 224 c.

21. Методика преподавания иностранных языков. Общий курс -2-е издание перераб. и доп. - М: Восток-Запад, 2008, - 200 с.

22. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка- English Teaching Methodology: учебное пособие, 2-е изд., стер. М: Дрофа, 2007, - 200 с.

23. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П.Мильруд, И.Р.Максимова // Иностр. языки в школе. - 2000. - N 4. - С.9-15.

24. Минаева Л.В.: Я весь внимание!. - М.: Лист Нью, 2004, - 192 с.

25. Нурбекова Г. Ж. Мультилингвизм как средство социализации личности: Материалы международного научного методического семинара 20 января 2012 , - 327 с.

26. Новые ценности образования: культуросообразная школа. Научно-методический сборник. Выпуск 11. – М. - 2002

27. Обучение английскому языку в российских школах. Материалы IV всероссийского семинара / Доклады и выступления. – Обнинск: Титул. - 2001. – с.192

28. Парыгин Б.Д. Социальная психология, СП6ГУП, 2003, 616 с.

29. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // ИЯШ. – 1987, №6, - 224 с.

30. Полат Е.С. Портфель ученика // ИЯШ. 2002. №1. С. 22-27.

31. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. – 2001, №3. – 85 с.

32. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях.. — М: Еврошкола, 2004.

33. Сборник материалов по организации и проведению внеклассной работы по иностранным языкам в школе для непрерывной педагогической практики студентов педагогического факультета: учебное пособие / ред. Кузнецова Т. Д.; сост. Губар Л. М., Мизимбаева А. С., Айтпаева М.- Алматы: ИнтерПрессК, 2009, - 200 с.

34. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам, Базовый курс, Лекций, 2006, - 239 с.

35. Управление образовательными системами. Программно – методическое пособие / Под редакцией Сергеевой В.П. – М.- 2000. – 136 с.

36. Фокина К. В. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций / Ксения Васильевна Фокина, Наталья Владимировна Костычева, Лариса Николаевна Тернова.- М.: Юрайт. - Высшее образование, 2009, - 200 с.

37. Шуман (Россия) Возможности и перспективы межкультурной коммуникации на немецком языке в школе /WEB-журнал » Выпуск №5 //Международный научно-практический (электронный) журнал «INTER-CULTUR@L-NET”

38. Щукин А.Н «Обучение иностранным языкам. Теория и практика, Филоматис, 2006, - 478 с.

39. Alvarez-Torres Maria Jose On 'Chatting' in the Foreign Language Classroom // Clearing House. - 2001. - Vol.74, Iss.6. - P.313-315.

40. Canale, M. and Swain, Theoretical Bases of Communicative,

Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics - M, 2010. – p. 269.

41. Jim Burke, What's the Big Idea?: Question-Driven Units to Motivate Reading, Writing, and Thinking, - Heinemann Educational Books, 200 p.

42. Hymes, D. On Communicative Competence. In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 2012, p. 293.

43. Mcdonough S.K. Way beyond Drill and Practice: Foreign Language Lab Activities in Support of Constructivist Learning // International Journal of Instructional Media. - 2000. - Vol.28, N 1. - P.75-79.

44. Vol. I Chomsky, Aspects of the Theory of Syntax. Ambridge, Mass, MIT, N; 2005.

Интернет-источники

45. http://methods.ucoz.ru/publ/12-1-0-29

46. http://www.academiaados.com/c/document_library/get_file? &groupId=10716

47. Communicative competence From Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_competence

48. The National Capital Language Resource Center, Washington, DC | http://www.nclrc.org/essentials/goalsmethods/goal.htm

49. Европейская система уровней владения иностранным языком / http://lang.mipt.ru/articles/european_levels.html

50. NCELA – National Clearinghouse for English Language Acquisition


Популярные, наиболее покупаемые работы:

  1. Организация труда на предприятии на примере МЦ АУВД
  2. Развитие воображенияч младших школьников с ЗПР
  3. Стандартизация социального обслуживания детей
  4. Сравнительный анализ региональных сепаратистских движений в США
  5. Механизм фашистской диктатуры в германии
  6. Избирательное право в зарубежных странах понятие, принципы, структура
  7. Межбюджетные отношения
  8. Судебная власть в современном государстве
  9. Деловые переговоры: организация и проведение (на примере ОАО “Белсервисдом”)
  10. Эссе по английской статье на русском 20 тыс символов
  11. Аналитической психологии К.Г. Юнга
  12. Идеи управления в школе Чарльза Хортона Кули
  13. Контрольная работа по международному частному праву
  14. Конституционное право Контрольная работа
  15. Создание профессионального образа журналиста
  16. Сталин как дипломат
  17. Методика расследования умышленного вреда здоровью
  18. ИКТ
  19. Особенности видов наказаний и порядок их назначения несовершеннолетним
  20. Глава 1. Межконфессиональные и государственно-конфессиональные отношения как объект социологического исследования
  21. Типология политического лидерства в современной России
  22. Невменяемость – уголовно правовой аспект
  23. Защита общественного интереса в гражданском и арбитражном процессе
  24. Авторитет учителя
  25. Структура и функции процесса обучения
Структура реферата:
Как правильно самостоятельно написать:
Как правильно оформить по ГОСТ:
Инструкции по работе с программами: